From 1aac523f27372ec0806d05da531ee221b7393bd8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roberto Pocas Leitao Date: Mon, 18 May 2026 16:17:57 -0700 Subject: [PATCH 1/3] Translated bottom half of index.po to Portuguese --- locales/pt/LC_MESSAGES/index.po | 97 ++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 66 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/locales/pt/LC_MESSAGES/index.po b/locales/pt/LC_MESSAGES/index.po index 80aa772a..030ecb60 100644 --- a/locales/pt/LC_MESSAGES/index.po +++ b/locales/pt/LC_MESSAGES/index.po @@ -236,205 +236,223 @@ msgstr "" #: ../../index.md:111 msgid "✨ Create your package ✨" -msgstr "" +msgstr "✨ Crie seu pacote ✨" #: ../../index.md:115 msgid "[Package file structure](/package-structure-code/python-package-structure)" -msgstr "" +msgstr "[Estrutura de arquivos do pacote](/package-structure-code/python-package-structure)" #: ../../index.md:116 msgid "" "[Package metadata / pyproject.toml](package-structure-code/pyproject-" "toml-python-package-metadata.md)" msgstr "" +"[Metadados do pacote / pyproject.toml](package-structure-code/pyproject-toml-python-package-metadata.md)" #: ../../index.md:117 msgid "" "[Build your package (sdist / wheel)](package-structure-code/python-" "package-distribution-files-sdist-wheel.md)" msgstr "" +"[Construa o seu pacote (sdist / wheel)](package-structure-code/python-" +"package-distribution-files-sdist-wheel.md)" #: ../../index.md:118 msgid "[Declare dependencies](package-structure-code/declare-dependencies.md)" -msgstr "" +msgstr "[Declare dependências](package-structure-code/declare-dependencies.md)" #: ../../index.md:119 msgid "" -"[Navigate the packaging tool ecosystem](package-structure-code/python-" -"package-build-tools.md)" +"[Navigate the packaging tool ecosystem](package-structure-code/python-package-build-tools.md)" msgstr "" +"[Navegue pelo ecossistema de ferramentas de packaging](package-structure-code/python-package-build-tools.md)" #: ../../index.md:120 msgid "" "[Non pure Python builds](package-structure-code/complex-python-package-" "builds.md)" msgstr "" +"[Builds não puros em Python](package-structure-code/complex-python-package-builds.md)" #: ../../index.md:123 msgid "✨ Publish your package ✨" -msgstr "" +msgstr "✨ Publique seu pacote ✨" #: ../../index.md:127 msgid "" "Gain a better understanding of the Python packaging ecosystem Learn about" " best practices for:" msgstr "" +"Aprofunde seu entendimento sobre o ecossistema de packaging Python" +"Aprenda sobre as melhores práticas para:" #: ../../index.md:130 msgid "" "[Package versioning & release](/package-structure-code/python-package-" "versions.md)" msgstr "" +"[Versionamento & release do pacote](/package-structure-code/python-package-versions.md)" #: ../../index.md:131 msgid "" "[Publish to PyPI & Conda-forge](/package-structure-code/publish-python-" "package-pypi-conda.md)" msgstr "" +"[Publique no PyPI & Conda-forge](/package-structure-code/publish-python-package-pypi-conda.md)" #: ../../index.md:142 msgid "✨ Write The Docs ✨" -msgstr "" +msgstr "✨ Escreva a documentação ✨" #: ../../index.md:145 msgid "" "[Create documentation for your users](/documentation/write-user-" "documentation/intro)" msgstr "" +"[Crie documentação para seus usuários](/documentation/write-user-documentation/intro)" #: ../../index.md:146 msgid "" "[Core files to include in your package repository](/documentation" "/repository-files/intro)" msgstr "" +"[Arquivos principais para incluir no repositório do seu pacote](/documentation/repository-files/intro)" #: ../../index.md:147 msgid "" "[Write tutorials to show how your package is used](/documentation/write-" "user-documentation/create-package-tutorials)" msgstr "" +"[Escreva tutoriais para mostrar como seu pacote é usado](/documentation/write-user-documentation/create-package-tutorials)" #: ../../index.md:150 msgid "✨ Developer Docs ✨" -msgstr "" +msgstr "✨ Documentação para Desenvolvedores ✨" #: ../../index.md:153 msgid "" "[Create documentation for collaborating developers](/documentation" "/repository-files/contributing-file)" msgstr "" +"[Crie documentação para desenvolvedores colaboradores](/documentation/repository-files/contributing-file)" #: ../../index.md:154 msgid "" "[Write a development guide](/documentation/repository-files/development-" "guide)" msgstr "" +"[Escreva um guia de desenvolvimento](/documentation/repository-files/development-guide)" #: ../../index.md:157 msgid "✨ Document For A Community ✨" -msgstr "" +msgstr "✨ Documentação para a Comunidade ✨" #: ../../index.md:160 msgid "" "[Writing a README file](/documentation/repository-files/readme-file-best-" "practices)" msgstr "" +"[Escrevendo um arquivo README](/documentation/repository-files/readme-file-best-practices)" #: ../../index.md:161 msgid "" "[Set norms with a Code of Conduct](/documentation/repository-files/code-" "of-conduct-file)" msgstr "" +"[Defina normas com um Código de Conduta](/documentation/repository-files/code-of-conduct-file)" #: ../../index.md:162 msgid "[License your package](/documentation/repository-files/license-files)" -msgstr "" +msgstr "[Licencie seu pacote](/documentation/repository-files/license-files)" #: ../../index.md:165 msgid "✨ Publish Your Docs ✨" -msgstr "" +msgstr "✨ Publique sua documentação ✨" #: ../../index.md:168 msgid "[How to publish your docs](/documentation/hosting-tools/intro)" -msgstr "" +msgstr "[Como publicar sua documentação](/documentation/hosting-tools/intro)" #: ../../index.md:169 msgid "[Using Sphinx](/documentation/hosting-tools/intro)" -msgstr "" +msgstr "[Usando Sphinx](/documentation/hosting-tools/intro)" #: ../../index.md:170 msgid "" "[Markdown, MyST, and ReST](/documentation/hosting-tools/myst-markdown-" "rst-doc-syntax)" msgstr "" +"[Markdown, MyST e ReST](/documentation/hosting-tools/myst-markdown-rst-doc-syntax)" #: ../../index.md:171 msgid "" "[Host your docs on Read The Docs or GitHub Pages](/documentation/hosting-" "tools/publish-documentation-online)" msgstr "" +"[Hospede sua documentação no Read The Docs ou GitHub Pages](/documentation/hosting-tools/publish-documentation-online)" #: ../../index.md:181 msgid "✨ Tests for your Python package ✨" -msgstr "" +msgstr "✨ Testes para o seu pacote Python ✨" #: ../../index.md:184 msgid "[Intro to testing](tests/index.md)" -msgstr "" +msgstr "[Introdução a testes](tests/index.md)" #: ../../index.md:185 msgid "[Write tests](tests/write-tests)" -msgstr "" +msgstr "[Escreva testes](tests/write-tests)" #: ../../index.md:186 msgid "[Types of tests](tests/test-types)" -msgstr "" +msgstr "[Tipos de testes](tests/test-types)" #: ../../index.md:189 msgid "✨ Run your tests ✨" -msgstr "" +msgstr "✨ Execute seus testes ✨" #: ../../index.md:192 msgid "[Run tests locally with Hatch](tests/run-tests)" -msgstr "" +msgstr "[Execute testes localmente com Hatch](tests/run-tests)" #: ../../index.md:193 msgid "[Run tests with nox](tests/run-tests-nox)" -msgstr "" +msgstr "[Execute testes com nox](tests/run-tests-nox)" #: ../../index.md:194 msgid "[Run tests in CI](tests/tests-ci)" -msgstr "" +msgstr "[Execute testes em CI](tests/tests-ci)" #: ../../index.md:198 msgid "Contributing" -msgstr "" +msgstr "Contribuindo" #: ../../index.md:205 msgid "✨ Code style & Format ✨" -msgstr "" +msgstr "✨ Estilo de código & formatação ✨" #: ../../index.md:208 msgid "[Code style](package-structure-code/code-style-linting-format.md)" -msgstr "" +msgstr "[Estilo de código](package-structure-code/code-style-linting-format.md)" #: ../../index.md:211 msgid "✨ Want to contribute? ✨" -msgstr "" +msgstr "✨ Quer contribuir? ✨" #: ../../index.md:216 msgid "" "We welcome contributions to this guide. Learn more about how you can " "contribute." msgstr "" +"Nós recebemos contribuições para este guia. Saiba mais sobre como você pode contribuir." #: ../../index.md:221 msgid "A group of people building a pyramid with blocks" -msgstr "" +msgstr "Um grupo de pessoas construindo uma pirâmide com blocos" #: ../../index.md:227 msgid "A community-created guidebook" -msgstr "" +msgstr "Um guia criado pela comunidade [reddit](https://www.reddit.com/r/CommunityManager/comments/1seg7e1/putting_together_a_stepbystep_guide_for_building/)" #: ../../index.md:229 msgid "" @@ -443,40 +461,50 @@ msgid "" "we encourage reviews from a diverse set of pythonistas and scientists " "with a wide range of skills and expertise." msgstr "" +"Cada página deste guia passa por um extenso processo de revisão pela comunidade. " +"Para garantir que nosso guia seja ao mesmo tempo preciso e amigável para iniciantes, " +"incentivamos revisões de um conjunto diverso de pythonistas e cientistas " +"com uma ampla variedade de habilidades e especializações." #: ../../index.md:232 msgid "View guidebook contributors" -msgstr "" +msgstr "[Ver lista de contribuidores](https://github.com/pyOpenSci/python-package-guide#contributors-)" #: ../../index.md:240 msgid "Who this guidebook is for" -msgstr "" +msgstr "Para quem este guia é" #: ../../index.md:242 msgid "" "This guidebook is for anyone interested in learning more about Python " "packaging. It is beginner-friendly and will provide:" msgstr "" +"Este guia é para qualquer pessoa interessada em aprender mais " +"sobre packaging em Python. Ele é amigável para iniciantes e fornecerá:" #: ../../index.md:244 msgid "Beginning-to-end guidance on creating a Python package." -msgstr "" +msgstr "Orientação completa, do início ao fim, sobre como criar um pacote Python." #: ../../index.md:245 msgid "" "Resources to help you navigate the Python packaging ecosystem of tools " "and approaches to packaging." msgstr "" +"Recursos para ajudar você a navegar pelo ecossistema de " +"ferramentas e abordagens de packaging em Python." #: ../../index.md:246 msgid "" "A curated list of resources to help you get your package into documented," " usable and maintainable shape." msgstr "" +"Uma lista selecionada de recursos para ajudar você a deixar " +"seu pacote bem documentado, utilizável e fácil de manter." #: ../../index.md:248 msgid "Where this guide is headed" -msgstr "" +msgstr "O futuro deste guia [pyopensci](https://www.pyopensci.org/python-package-guide/index.html)" #: ../../index.md:250 msgid "" @@ -484,6 +512,8 @@ msgid "" "guide, [we invite you to open an issue on " "GitHub.](https://github.com/pyOpenSci/python-package-guide/issues)." msgstr "" +"Se você tiver ideias sobre pontos que gostaria de ver mais bem " +"esclarecidos neste guia, [convidamos você a abrir um issue no GitHub](https://github.com/pyOpenSci/python-package-guide/issues)." #: ../../index.md:253 msgid "" @@ -491,6 +521,8 @@ msgid "" "general, you are welcome to use our [GitHub " "Discussions](https://github.com/orgs/pyOpenSci/discussions)." msgstr "" +"Se você tiver dúvidas sobre nosso processo de revisão por pares " +"ou sobre packaging em geral, fique à vontade para usar nossas [Discussions no GitHub](https://github.com/orgs/pyOpenSci/discussions)." #: ../../index.md:255 msgid "" @@ -498,4 +530,7 @@ msgid "" " evolve in the Python packaging ecosystem. We will be adding new content " "over the next year." msgstr "" +"Este guia vivo de packaging em Python é atualizado à medida que as " +"ferramentas e as boas práticas evoluem no ecossistema de packaging Python." +"Vamos adicionar novos conteúdos ao longo do próximo ano." From 329be856ffa1dc5188df2f90895ff43b16b78f79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roberto Pocas Leitao Date: Mon, 18 May 2026 16:35:33 -0700 Subject: [PATCH 2/3] Translated the bottom half of index.po to Portuguese --- locales/pt/LC_MESSAGES/index.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/locales/pt/LC_MESSAGES/index.po b/locales/pt/LC_MESSAGES/index.po index 030ecb60..a5c60df6 100644 --- a/locales/pt/LC_MESSAGES/index.po +++ b/locales/pt/LC_MESSAGES/index.po @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "[Ver lista de contribuidores](https://github.com/pyOpenSci/python-packag #: ../../index.md:240 msgid "Who this guidebook is for" -msgstr "Para quem este guia é" +msgstr "Para quem é este guia" #: ../../index.md:242 msgid "" From 52270817d8f631e5d647584d997e607488fc1c31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "pre-commit-ci[bot]" <66853113+pre-commit-ci[bot]@users.noreply.github.com> Date: Mon, 18 May 2026 23:55:41 +0000 Subject: [PATCH 3/3] =?UTF-8?q?'[pre-commit.ci=20=F0=9F=A4=96]=20Apply=20c?= =?UTF-8?q?ode=20format=20tools=20to=20PR'?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- locales/pt/LC_MESSAGES/index.po | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/locales/pt/LC_MESSAGES/index.po b/locales/pt/LC_MESSAGES/index.po index a5c60df6..3cea58d9 100644 --- a/locales/pt/LC_MESSAGES/index.po +++ b/locales/pt/LC_MESSAGES/index.po @@ -283,7 +283,7 @@ msgid "" "Gain a better understanding of the Python packaging ecosystem Learn about" " best practices for:" msgstr "" -"Aprofunde seu entendimento sobre o ecossistema de packaging Python" +"Aprofunde seu entendimento sobre o ecossistema de packaging Python" "Aprenda sobre as melhores práticas para:" #: ../../index.md:130 @@ -531,6 +531,5 @@ msgid "" "over the next year." msgstr "" "Este guia vivo de packaging em Python é atualizado à medida que as " -"ferramentas e as boas práticas evoluem no ecossistema de packaging Python." +"ferramentas e as boas práticas evoluem no ecossistema de packaging Python." "Vamos adicionar novos conteúdos ao longo do próximo ano." -